Etusivu

Tiedote 11.5.2016: MikaELin kirjoitusohjeet on päivitetty.

Notice 11 May 2016: Contributor guidelines for MikaEL have been updated.

 

Tiedote 11.4.2016: Symposiumin ohjelma on päivitetty ja abstraktivihon voi ladata verkkosivuilta: Ohjelma / Programme

Notice 11 April 2016: An updated programme for the symposium and the abstracts are available here: Ohjelma / Programme

 

Tiedote  8.4.2016: Työpajat 2 ja 3 on yhdistetty. Lisätietoja: https://katu2016.wordpress.com/2015/12/21/tyopajat/

Notice 8 April 2016: Workshops 2 and 3 have been merged. Further information in Finnish.

 

Käytännön tietoja (mm. kampuskartat ja ruokalistat): https://katu2016.wordpress.com/2015/10/19/yhteystiedot/

 

Local information, including campus map and town map available here: https://katu2016.wordpress.com/2015/10/19/contact/

 

Tervetuloa KäTu-symposiumin sivuille!

XIV Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumi

Kääntämisen rajattomuus – kääntäjän rajat

Itä-Suomen yliopisto, Joensuun kampus 15.–16.4.2016

 

Näiltä sivuilta löydät tietoa XIV Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumista, joka järjestetään Itä-Suomen yliopistossa, Joensuun kampuksella 15.–16.4.2016. KäTu-symposiumien tarkoituksena on tarjota kääntäjille ja tulkeille sekä kääntämisen ja tulkkauksen tutkijoille ja kouluttajille foorumi, jolla he voivat keskustella alan ilmiöistä, käynnissä olevista tutkimushankkeista ja tieteenalan tilasta ja kehityksestä.

Vuonna 2016 symposiumi pidetään Joensuussa, ja teemana on kääntämisen rajattomuus – kääntäjän rajat. Tällä teemalla haluamme nostaa esiin kääntämistä ja tulkkausta moniulotteisina ilmiöinä.

KäTu2015-symposiumia koskevat kiertokirjeet julkaistaan näillä symposiumin verkkosivuilla.

Ensimmäinen kiertokirje ja esitelmöintikutsu on julkaistu lokakuussa 2015.

Toinen kiertokirje, jossa on tietoa ilmoittautumisesta, maksuista, majoitusmahdollisuuksista ja muista käytännön seikoista, on julkaistu joulukuussa 2015.

Information på svenska

XIV SYMPOSIET KRING FORSKNING I ÖVERSÄTTNING OCH TOLKNING

Gränslöshet I översättning – översättarens gränser

Östra Finlands universitet, Joensuu 15.–16.4.2016

 

Det XIV Symposiet kring forskning i översättning och tolkning (KäTu-symposiet) arrangeras vid Östra Finlands universitet 15.–16.4.2016. Syftet med det årliga KäTu-symposiet är att skapa ett forum för översättare och tolkar samt personer som forskar i översättning och tolkning, ett forum för diskussion om fenomen på fältet, aktuella forskningsprojekt och ståndpunkter och framsteg inom vetenskapen.

Temat för 2016 års symposium är Gränslöshet i översättning – översättarens gränser. Med detta tema vill vi lyfta fram översättning och tolkning som flerdimensionella fenomen.

Symposiets första utskick och inbjudan till föredrag har publicerats i oktober 2015.

Andra utskicket, som innehåller information om anmälning, betalning, inkvartering och andra praktiska frågor, har publicerats i december 2015.

Information in English

XIV Symposium on Translation and Interpretation

Illimitable translation – limits of a translator

University of Eastern Finland, Joensuu, 15-16 April 2016

 

The purpose of the annual KäTu symposia is to offer a common forum for researchers, translators and interpreters to exchange ideas and discuss developments in the field, present ongoing research and survey the state and status of Translation Studies. PhD students are an important target audience of each of the symposia, which offer doctoral candidates opportunities to receive feedback during the various stages of their research.

In 2016, the symposium is organized at the University of Eastern Finland in Joensuu. The theme of the XIV symposium is Illimitable translation – limits of a translator. With this theme we wish to draw attention to the nature of translation and interpreting as a multifaceted phenomenon.

Information and circulars pertaining to the KäTu 2016 symposium will be published on this website.

The first circular and call for papers has been published in October 2015.

The second circular and call for papers, with information on registration, fees, accommodation, and other practical matters, has been published in December 2015.

Mainokset